The Lonely Translator – Getting Out of Your Home Office

Ben Translates

working-alone Photo Credit: Evan Clark via Unsplash

Many translators are natural introverts. They are not saddened by long days spent alone with a text they are working on. Quite the contrary. Many translators are revived and recharged by spending time by themselves. Many translators, however, are the opposite. They are gregarious, sociable people who prefer spending time in the company of others. They excel at networking and customer interaction. If given the choice, they would choose being among many over being by themselves.

For the latter group, freelancing can pose a challenge, particularly at the beginning. Most freelance translators probably started off doing something else, likely in an office setting or at least in an environment with more than just one person. When they start to freelance, they often miss the camaraderie they once had with their colleagues. So, how can translators stave off loneliness and remain happy and productive? Below…

View original post 619 altre parole

Annunci

One thought on “The Lonely Translator – Getting Out of Your Home Office

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...