Come si imposta il CV del traduttore? Come faccio a indicare le referenze? E se non ho esperienza?   Queste sono alcune delle domande che ci ponete ogni giorno. Abbiamo deciso di raccoglierle tutte e di chiedere a Giulia Cavoli – Project Coordinator presso l’agenzia GlobaLexicon a Londra – di aiutarci a rispondere!   Come? […]

Read More

INTERVISTA AD ANNA MIONI [A CURA DI FRANCESCA FELICI]

Anna Mioni è traduttrice, docente di traduzione (tra l’altro, è stata insegnante anche della sottoscritta) e agente letteraria internazionale. Come traduttrice editoriale dall’inglese e dallo spagnolo ha tradotto  dal 1997 ottanta libri  (Douglas Coupland, Lester Bangs, Tom McCarthy, Sam Lipsyte, Nell Zink…) ed  è stata tra i segnalati al Premio Monselice per la traduzione nel […]

Read More INTERVISTA AD ANNA MIONI [A CURA DI FRANCESCA FELICI]

INTERVISTA A FRANCESCA MANICARDI [A CURA DI FRANCESCA FELICI]

Francesca Manicardi gestisce Punto F come interprete, traduttrice e copywriter. Laureata in Scienze della Mediazione Linguistica e con una specializzazione in Interpretazione di Conferenza, dopo una breve (e sfortunata) parentesi come dipendente, nel 2014 apre partita iva e inizia a lavorare a tempo pieno come freelance. Nel 2016 fonda il Freelance Lab, il primo percorso […]

Read More INTERVISTA A FRANCESCA MANICARDI [A CURA DI FRANCESCA FELICI]

INTERVISTA A ILIDE CARMIGNANI [A CURA DI ROSANGELA AMATO]

STORIA DI UNA TRADUTTRICE E DEL SUO AMORE PER LA LETTERATURA  Se siete traduttori editoriali o aspiranti tali, appassionati di letteratura spagnola o ancora, più semplicemente, accaniti lettori, allora non serve che mi dilunghi nell’introdurvi Ilide Carmignani, traduttrice affermata e non solo, che ci ha gentilmente concesso qualche minuto del suo tempo per rispondere ad […]

Read More INTERVISTA A ILIDE CARMIGNANI [A CURA DI ROSANGELA AMATO]

GIORNATA INTERNAZIONALE DELLA TRADUZIONE 2020 [A CURA DI MARGARET PETRARCA]

La Giornata Internazionale della Traduzione cade ogni anno il 30 settembre, in corrispondenza della festa di San Girolamo, noto per aver tradotto la Bibbia in latino. A istituirla è stata la FIT (Fédération internationale des traducteurs), che la celebra in Francia dal 1953 e, dal 1991, in tutto il mondo. Oltre a internazionalizzare la ricorrenza, […]

Read More GIORNATA INTERNAZIONALE DELLA TRADUZIONE 2020 [A CURA DI MARGARET PETRARCA]

RISORSE: LEXIBAR [A CURA DI PINA DE VITA]

Caratteri speciali, barre eccezionali: LEXIBAR Ognuno di noi ha gioito quando ha scoperto la tabella ASCII (American Standard Code for Information Interchange) che ci consente di inserire i caratteri speciali non presenti sulla tastiera attraverso la combinazione del tasto ALT + il codice numerico corrispondente. Eh sì, una vera gioia non dover star lì ogni volta a utilizzare il […]

Read More RISORSE: LEXIBAR [A CURA DI PINA DE VITA]